La estrella del pop Crystal Kay habla sobre cantar canciones de anime y crecer como una raza mixta en Japón

Fotografía de Yulia Shur.

Recientemente, Anime News Network pudo sentarse con el cantautor. cristal kay y hablará no solo de su participación en el anime a lo largo de los años, sino también de cómo fue crecer en Japón como hija de una madre coreana-japonesa y un padre afroamericano.

Los fanáticos del anime probablemente conozcan cristal kay a través de sus dos temas musicales de anime de mediados de la década de 2000: “Motherland”, el tercer final de 2004. Alquimista de metal completoy “Konna ni Chikaku de…”, la primera canción final de Nodame Cantabile. Llevaba varios años de carrera cuando cantó estas canciones, pero el efecto fue notable.

pict-works_visual08

“Creo que para muchos aficionados extranjeros, su puerta de entrada era Alquimista de metal completo”, comenzó Kay, contándome sobre la atención repentina que estaba recibiendo fuera de Japón en ese momento. “’Oh, algo está pasando. Es decir, los extranjeros me conocen’, y realmente no entendía por qué porque no había visto el anime y solo conocía el título japonés. [Hagane no Renkinjutsushi]. Entonces pensé: ‘¿Por qué la gente conoce Motherland? […] ¿Qué es el algoritmo full metal?’” Ella se rió. “Pero incluso cuando fui a Estados Unidos y cuando actué, mucha gente me dijo: ‘Oh, me metí en ti a través de Motherland y Alquimista de metal completo.’”

En cuanto a Konna ni Chikaku de…, “Creo que me ayudó a llegar a una audiencia que quizás no estaba familiarizada con mi música”, me dijo Kay. “Hasta el día de hoy, todavía veo gente tuiteando sobre Nodame y Konna ni Chikaku de…

El siguiente contacto de Kay con el anime se produjo en 2008 con la película. Pokémon: Giratina y el guerrero del cielo. No sólo cantó el tema principal de la película, “One”, sino que también prestó su voz a Chansey de la enfermera Joy en la película. “No era realmente como si un humano hablara palabras, así que fue rápido”. [to record], pero fue muy difícil incluso intentar captar la parte emocional, como la tonalidad y la tensión y cosas así”, explicó. “Creo que acabo de decir ‘suerte, suerte’. Pero, sí, incluso solo eso, simplemente decir una palabra con diferentes emociones… es difícil”.

giratina__the_sky_warrior_japanese_poster

Si bien Kay no ha hecho un tema musical de anime desde entonces, todavía está muy abierta a la idea de hacer más en el futuro, especialmente para su anime favorito cuando era niña: Marinero de la luna. “De hecho, tenía álbumes en CD, como Marinero de la luna álbumes y libros de fotos y todo eso. Y recuerdo haber escuchado ese álbum de principio a fin, y tenía muy buenas canciones. Me encantaría escribir o componer y cantar para Marinero de la luna. Creo que eso sería realmente genial”.

“Si pudiera hacer algo con Estudio Ghibli, eso sería un sueño”, añadió Kay antes de explicar el tipo de sonido que le gustaría aportar. “Como esta mezcla de pop japonés y R&B, pero luego esta esencia de un tipo de sonido asiático. Como mi primer sencillo, que sigue siendo mi sencillo favorito hasta el día de hoy, ‘Eternal Memories’. Tiene una sensación muy nostálgica. Sonoramente es muy hermoso. […] Y siento que Ghibli tiene esa esencia. En cierto modo, toca la fibra sensible de una manera muy hermosa y nostálgica”.

A menudo se considera a Kay como una pionera de los actos interraciales en Japón, allanando el camino para otros como Thelma Aoyama y JERO. “Es muy agradable escuchar eso y me enorgullece”, sonrió Kay. “Como vieron que había representación, tuvieron la motivación para decir: ‘Oh, yo también puedo hacer esto’. Que te reconozcan que eres la razón que les ayudó a abrir su camino. Eso es un honor”.

Por supuesto, en ese momento, cuando era adolescente, nunca se le ocurrió la idea de ser una pionera. “No hubo un momento en el que dije: ‘Oh, estoy solo’. Estoy haciendo esto solo’ porque estaba muy ocupado. Realmente no tuve un momento para quedarme ahí y pensar en eso, realmente, porque pensé: ‘Tengo tarea’. Tengo baloncesto. Tengo una promoción el fin de semana. Así que simplemente sobrevivía día a día, tratando de superarlo”.

4m8a9968-1-
Fotografía de Yulia Shur.

Dicho esto, Kay era más que consciente de ser diferente a la mayoría de los japoneses. Se encontró en una perpetua crisis de identidad en lo que respecta a ser mestiza y la idea de ser japonesa. “[I remember] No entendía realmente dónde estaba o no podía estar orgullosa de ser mitad negra y mitad coreana, porque era como si fuera una doble minoría, especialmente estando aquí”, me dijo. “[Japan is] una sociedad y un país homogéneos, por lo que no hay lugar para realmente levantarse y estar orgulloso de ese tipo de cosas”.

Afortunadamente, con el paso de los años, Kay parece haber encontrado su centro, en gran parte gracias a sus viajes al extranjero. “Me presenta una oportunidad para pensar en ese tipo de cosas cuando estoy afuera. [of Japan] porque todo lo demás es muy diverso y contundente y es como si tuvieras que estar seguro de quién eres y de dónde eres”, explicó Kay. “Me siento más cómodo con quién soy y veo mi singularidad como un encanto o un arma y no como un inconveniente”.

Kay también tenía algunos consejos para cualquiera que creciera en una situación mestiza como la suya. “Creo que mi consejo sería aceptar tu singularidad. […] Si ves o sabes que tienes algo que realmente te gusta hacer (dibujar, cantar, bailar, hacer deporte o lo que sea), concéntrate en eso y sé el mejor en eso”.

“Creo que cuanto más seguro y feliz estés, más gente se inclinará hacia eso. Así es como funciona. Acepta la singularidad y simplemente concéntrate en cualquier oficio o talento que tengas porque eso probablemente te ayudará mucho en el futuro cercano”, continuó Kay. “Y siéntete orgulloso, porque la gente finalmente está empezando a ver que es genial ser mixto, y la gente no puede negarlo cuando eres bueno en algo”.

cristal kayEl último sencillo de, “That Girl”, ya está disponible y se puede ver en su YouTube oficial.

Autor