.jpg/BROK/resize/1920x1920%3E/format/jpg/quality/80/FF16-JRPG-Yoshida-(1).jpg)
Wahrscheinlich das Interessanteste, was herausgekommen ist Final Fantasy 16 Previews gestern hatte nichts mit dem Spiel zu tun. Es war eine spontane Bemerkung des Produzenten des Spiels, Naoki Yoshida – ein Kommentar, der von einem einzigen Wort eines Interviewers inspiriert wurde und im Internet eine heftige Debatte ausgelöst hat.
Von einem einzigen Funken wird sich das Land entzünden. Ein neuer Schatten erhebt sich, fällt auf die Dominanten und malt ihr Schicksal schwarz wie die Nacht. Naoki Yoshida (links) und Final Fantasy 16-Protagonist Clive (rechts).
Yoshida mag den Begriff „JRPG“, was japanisches Rollenspiel bedeutet, nicht – und erklärt weiter, dass er ihn beim ersten Mal als „diskriminierenden Begriff“ empfand.
Die Kommentare wurden von Yoshida, heute einer der bekanntesten und wichtigsten Schöpfer Japans, in einem Interview abgegeben, das Teil der hervorragenden FF16-Vorschau von YouTuber SkillUp ist. Die Kommentare wurden von RPG Site im Text aufgegriffen und ziemlich schnell zu einem heißen Gesprächsthema.
Yoshidas Kommentare wurden von SkillUp inspiriert, als er ihn und das Top-Kreativteam von FF16 fragte, ob sie der Meinung seien, dass sich das „JRPG-Genre“ nicht so weiterentwickelt habe wie Actionspiele in letzter Zeit. Vor meinem inneren Auge kann ich mir vorstellen, wie Yoshida in diesem Moment aussah – ich habe ihn über 10 Mal interviewt und er zuckt zusammen, wenn er Fragen nicht besonders mag.
Also zog er wahrscheinlich dieses Gesicht, sprach eine Weile auf Japanisch, und dann bot Michael Christopher Koji Fox, der für FF14 und FF16 die westliche Übersetzung leitete, als Dolmetscher Folgendes an:
„Eine Sache, die er vermitteln möchte, ist, dass wir beim Erstellen von Spielen nicht darauf eingehen, dass wir JRPGs erstellen, sondern nur RPGs erstellen. Der Begriff JRPG wird eher von westlichen Medien als von Benutzern und Medien in Japan verwendet.“
„Das hängt davon ab, wen Sie fragen, aber es gab eine Zeit, als dieser Begriff vor 15 Jahren zum ersten Mal auftauchte, und für uns als Entwickler, als wir ihn zum ersten Mal hörten, war es wie ein diskriminierender Begriff. Als würde man sich über uns lustig machen, weil wir diese Spiele erstellt haben, und so kann der Begriff JRPG für einige Entwickler etwas sein, das vielleicht aufgrund dessen, was er in der Vergangenheit war, schlechte Gefühle auslösen wird. Für viele Entwickler in Japan war das kein Kompliment.“
„Wir verstehen, dass JRPG in letzter Zeit eine bessere Konnotation hat und als positiv verwendet wird, aber wir erinnern uns immer noch an die Zeit, als es als negativ verwendet wurde.“
Final Fantasy 16 spielt in der Welt von Valisthea.
Yoshida merkt weiter an, dass die Definition von JRPG oft etwas ist, das im Wesentlichen Final Fantasy 7 beschreibt – dieses Subgenre in abgegrenzte Einschränkungen zu stecken, die seiner Meinung nach einfach keinen Sinn ergeben.
„Wir wollten ein Rollenspiel entwickeln, aber sie hielten es für diskriminierend, in einzelne Bereiche aufgeteilt zu werden“, erklärt Fox Yoshidas Kommentare.
Das ist ein interessanter Kommentar, oder? Es ist ein Denkanstoß, und als jemand, der viel Zeit damit verbringt, darüber nachzudenken, wie man die Unterschiede zwischen zahlreichen Arten von Rollenspielen kategorisiert und erklärt, nicht zuletzt zu Entdeckungszwecken, gibt es mir wirklich zu denken.
Ich verstehe absolut, woher Yoshida kommt. Menschen eines bestimmten Alters werden sich an eine Zeit erinnern, als es in der westlichen Spieleentwicklung und in den Medien einen wirklich bösen Hang zu japanischen Spielen gab, der, wie man leicht argumentieren könnte, rundheraus rassistisch war.
Ich erinnere mich genau daran, eine Website zu besitzen, die dem RPG-Genre gewidmet ist. Wir haben natürlich auch über Mass Effect und Skryim berichtet, aber ein großer Teil der Berichterstattung dieser Seite war immer noch RPGs aus Japan gewidmet. Und es war eine harte Zeit für das Genre.
Mit dieser harten Zeit kam die JRPG-Bezeichnung, die von westlichen Spielern und sogar Entwicklern spöttisch verwendet wurde. Es existierte sicherlich schon vor dieser Zeit – wir verwendeten „JRPG“, um Spiele auf der RPG-Site im Jahr ihrer Gründung im Jahr 2006 zu kategorisieren – aber ungefähr fünf Jahre später veränderte sich die Art und Weise, wie das Wort verwendet wurde, ins Negative.
Ein Rollenspiel, das irgendwo auf der Welt entwickelt wurde, ist ein Rollenspiel.
Dies war die Ära vieler japanischer Entwickler, insbesondere im RPG-Bereich, die mit dem Übergang zu HD zu kämpfen hatten. Es ist die Ära der halsbrecherischen Interviewkommentare darüber, wie „HD-Städte hart sind“ und wie die Städte, die die Leute in älteren Spielen geliebt haben, „langweilig“ sind, um den Mangel an ihnen in neueren Spielen zu erklären. Es war eine Ära voller Absagen, Verzögerungen und Spiele, die in völlig andere Titel umgerüstet wurden. Dies fiel brutal zusammen mit dem Aufstieg des modernen Rollenspiels aus dem Westen mit Megaerfolgen von Unternehmen wie Bethesda, BioWare und CD Projekt RED, um nur einige zu nennen.
„Ihre Spiele sind einfach scheiße“, sagte Fez-Schöpfer Phil Fish zu einem armen, ahnungslosen japanischen Entwickler, der ihn auf einem GDC-Panel fragte, was er von modernen japanischen Spielen halte.
Fishs Kommentare wurden wahrscheinlich zum Bannerträger für die gesamte Haltung, als er sich auf . verdoppelte. „Die Spiele Ihres Landes sind heutzutage verdammt schrecklich“, meinte er. Jonathan Blow, ein Mann, der fast zu Tränen gerührt war von der Vorstellung, dass die Leute die tiefere Bedeutung in seinem Nabelschau-Plattformspiel nicht erkannten, schloss sich an, um japanische Spiele „freudlose Hüllen“ zu nennen. Fish entschuldigte sich später.
Es war, sage ich ganz ehrlich, sehr schlimm. Ich erinnere mich, dass in dieser Zeit in Foren wie NeoGAF und GameFAQs sowie in einigen Ecken der Spielemedien „JRPG“ spöttisch und manchmal mit rassistischen Untertönen verwendet wurde. „Oh, du magst JRPGs, Spiele mit Femboy-Protagonisten?“ So ein Ton. Auf der RPG-Site bekamen wir es damals die ganze Zeit. Also verstehe ich es und ich weiß es.
Ich habe seit Jahren nicht mehr an diese Zeiten gedacht, aber Yoshidas Kommentare haben mich an diese Zeit erinnert. Wenn man es jetzt betrachtet, ist es keine Überraschung, dass die Einstellung eine Narbe hinterlassen hat und ein heikles Thema bleibt, insbesondere bei Square Enix, dem Unternehmen, das in dieser Zeit zweifellos die größten Schläge erlitten hat.
Die Final Fantasy 16-Party.
Aber – wow, dieses „aber“ braut sich schon seit einigen Absätzen zusammen, oder? – aber, aber aber… Ich benutze immer noch den Begriff JRPG. Für mich ist es zu einer nützlichen Abkürzung geworden – und ich denke, das ist die wichtigste Art und Weise, wie es heute verwendet wird. Yoshida scheint dies zumindest teilweise zu verstehen, basierend auf seinen Kommentaren, dass der Begriff jetzt auch positiver ist.
Jetzt, im Jahr unseres Herrn 2023, bedeutet JRPG für mich schon lange nicht mehr „japanisches Rollenspiel“. Der Begriff hat sich weiterentwickelt, und der beschissene, fremdenfeindliche Kontext ist jetzt einfach Etymologie. Ich verwende den Begriff „JRPG“, um mich auf eine Untergruppe von Design- und Stilmerkmalen zu beziehen, die in den 80er und 90er Jahren in Japan gezüchtet wurden.
So ziemlich alle RPGs – Ost oder West – sind Nachkommen von Dungeons & Dragons. Aber Ost und West gingen in unterschiedliche Richtungen. Der Westen ist auf dem PC wohl den D&D-Ursprüngen treu geblieben; Das führt zu Dingen wie Ultima, Wizardry, und von dort aus kann man eine Abstammungslinie zu allem von Starfield bis Diablo verfolgen. Die Japaner arbeiteten größtenteils an Konsolen, und ihre RPGs änderten sich entsprechend; einfachere Eingaben und eine stärkere Trennung zwischen Kampf-, Erkundungs- und Story-Szenen, die durch die Hardware erforderlich sind.
Beide Seiten haben ihre eigenen Tropen und Traditionen entwickelt, und das meine ich wirklich, wenn ich JRPG sage. Die Welt ist heute so international, dass eine Kreuzkontamination nur natürlich ist. Wir haben dies oft bei in Japan hergestellten RPGs gesehen, die signifikante Hinweise auf populäre Titel im Westen nehmen. FF16 ist in der Tat ein Aushängeschild dafür, aber es ging auch in die andere Richtung.
Undertale entstand aus dem Kopf eines Westlers, würde aber auch ohne Earthbound nicht existieren. South Park: The Stick of Truth verdankt seinen Kampf absolut Paper Mario – und die Fandom-Franchise-Schöpfer Trey Parker und Matt Stone hatten für das goldene SNES-Zeitalter der in Japan hergestellten RPGs im Allgemeinen. Chained Echoes hat kürzlich Chrono Trigger gechannelt. Ubisofts Child of Light hat Final Fantasy und sogar Grandia viel zu verdanken. Diese Spiele sind überall, wenn auch oft als Indies. Wenn Sie mich fragen, was das für Spiele sind, würde ich sie als JRPGs bezeichnen.
Aus dem gleichen Grund würde ich Final Fantasy 16 nicht wirklich als JRPG bezeichnen. Ich würde auch keines der Souls-Spiele so beschreiben. Elden Ring fühlt sich sicherlich wie ein Rückfall an: Es hat mehr mit traditionellen Dungeons & Dragons gemeinsam als mit den Jahren der späteren „JRPG“ -Entwicklung. Es verfügt nicht über die Tropen, also ist es kein JRPG … selbst wenn es ein RPG ist, das in Japan hergestellt wurde.
Im Grunde habe ich diesen Begriff wie „CRPG“, „TRPG“ oder „ARPG“ behandelt – eine Beschreibung, die hilft, den genauen Typ und Stil eines Spiels innerhalb eines sehr, sehr breiten Genres einzugrenzen.
Beschwörungen sind seit langem ein fester Bestandteil von Final Fantasy-Spielen. Bedeutet das, dass sie ein ‘JRPG’-Trope sind?
Wenn ich CRPG (Computer RPG) sage, wissen Sie wahrscheinlich, was ich meine. Isometrische Ansicht, Unmengen von Textfeldern und Auswahlmöglichkeiten, Beute zerkleinern und eine ansehnliche Party verwalten – die Dinge, die durch die Spiele definiert wurden, die herauskamen, als diese Spiele nur auf Computern möglich waren, daher der Name. Wenn ich ARPG (Action-RPG) sage, spreche ich von viszeralem Echtzeit-Hacking, Slashing, vielleicht Schießen und Charakterfortschritt, der ein viel rationalisierteres RPG-Fortschrittssystem beinhaltet als in diesen volleren, fetteren CRPGs. Wir können sogar auf eine Serie wie Fallout verweisen, die als CRPG begann und zu einem ARPG wurde, als Bethesda es in Besitz nahm.
Und daraus folgt, dass, wenn ich JRPG sage, die meisten von Ihnen wissen, was ich meine. Das J, das ursprünglich für Japanisch stand, habe ich nie bereut, weil es der Blütezeit dieser Stilelemente Tribut zollte. Aber ich bin auch ein Westler; Was weiß ich also?
Der Begriff ist mittlerweile allgegenwärtig. Sie können Listen der besten JRPGs in vielen großen Spielemedien finden, der PlayStation Store hat JRPG-Spotlight-Verkäufe, der offizielle Blog von Xbox kategorisiert alle Posts über Spiele eines bestimmten Typs in eine „JRPG“-Kategorie … Nintendo ist auch dabei. Es ist eine Sache.
Begriffe, die Entwicklern Unbehagen bereiten oder negative Erinnerungen hervorrufen, sind ebenfalls nicht gut – also brauchen wir vielleicht ein neues Wort. Ich denke, es ist fair zu sagen, dass Videospiele sich seit einiger Zeit ausdehnen und über alte Genre-Definitionen hinauswachsen. Das ist der Grund, warum wir bei wirklich schlechten Genre-Beschreibungen wie „Soulsborne“ oder „Metroidvania“ gelandet sind. Vielleicht sollten wir ‘JRPG’ zu dieser Liste hinzufügen, jetzt werden nicht mehr alle Spiele dieses Stils in Japan hergestellt.
Ich dachte, es wäre in Ordnung, aber … die Gedanken eines echten japanischen Entwicklers haben mich in meine Spur gebracht. Yoshidas Kommentare regen wirklich zum Nachdenken an – aber ich weiß die Antwort noch nicht ganz.