¡Mira Kaguya sama Season 2 English DUB en Funimation hoy!

Kaguya Sama wa Kokurasetai es una versión poco ortodoxa de la serie de comedias románticas exageradas. El elemento cómico se equilibra bien con la tensión y la competencia que rodean el espectáculo. Destaca por su naturaleza slapstick y personajes memorables.

Su enfoque único hacia el género de comedias románticas en exceso ha reunido una gran base de fans propia. Desde el lanzamiento de su primera temporada, la gente ha estado admirando el espectáculo.

Kaguya-Sama: el amor es guerra | Fuente: IMDb

La muy esperada segunda temporada se estrenó en abril de 2020 y dejó a los fanáticos rogando por más cuando terminó el 27 de junio de 2020. El final de la temporada provocó a sus fanáticos con la posibilidad de una tercera temporada, dándoles esperanza.

Funimation anunció el viernes que Kaguya-sama Season 2 recibiría un doblaje en inglés, y su primer episodio doblado en inglés se transmitirá en el sitio web a partir del 25 de julio.

En el Juego de tragamonedas, o ganas o ¡gana más grande!

Pon a prueba tu habilidad en uno de los juegos de máquinas tragamonedas más inmersivos y gratuitos que salen de los Siete Reinos.
Ábrete camino en el Trono de Hierro O rompe ‘The Wall’: nunca se sabe.

Funimation había revelado previamente que también lanzaría un doblaje en inglés para la primera temporada en una fecha posterior

La compañía de entretenimiento ha asegurado a los fanáticos que está trabajando las 24 horas para proporcionarles el resto de los episodios doblados para la segunda temporada. El elenco inglés incluye

VozPersonajeAlexis TiptonKaguya ShinomiyaAaron DismukeMiyuki ShiroganeJad SaxtonChika FujiwaraAustin TindleYu IshigamiAmanda LeeHayasakaBryn ApprillNagisaBrandon McInnisKashiwagi’s BoyfriendIan SinclairNarrator

El elenco inglés incluye actores populares como Alexis Tipton, famosa por su trabajo en Fullmetal Alchemist: The Sacred Star of Milos, Jad SAXTON, quien interpretó a Maeve en el videojuego Paladins y Bryn Appril que interpretó a Christa en el doblaje en inglés de Attack of Titans.

Los amantes del anime en todo el mundo son bastante escépticos sobre las versiones dobladas de sus animes, ya que el doblaje en inglés no ha funcionado bien para varias series. La versión doblada de las historias de fantasmas, One Piece by4Kids y Speed ​​Racer son notoriamente malas para doblaje.

Los actores de voz japoneses tienen un encanto por la forma en que hablan y dan vida a los personajes. Se convierte en un gran desafío para sus homólogos ingleses capturar esos matices y hacer justicia al personaje.

Miyuki Shirogane

Si esto se hace bien, también se ha visto que el doblaje en inglés por animes se vuelve más popular que el original, como los doblajes para Cowboy Bebop y Fullmetal Alchemist: Brotherhood.

¿Se juntarán Kaguya y Shirogane?

Sobre Kaguya Sama

Kaguya-Sama es una serie de manga seinen escrita e ilustrada por Aka Akasaka. La serie comenzó su serialización en Miracle Jump de Shueisha en mayo de 2015. Después de ver el aumento de su popularidad, más tarde fue transferida a Weekly Shonen Jump en marzo de 2016.

Después, A-1 Pictures decidió adaptar la serie de manga a una serie de televisión de anime. El primer episodio se emitió el 12 de enero de 2019. En febrero de 2019, Shueisha anunció que una adaptación cinematográfica de acción en vivo, la acción en vivo se estrenó en los cines el 6 de septiembre de 2019.

Fuente: FunimationL

En el Juego de tragamonedas, o ganas o ¡gana más grande!

Pon a prueba tu habilidad en uno de los juegos de máquinas tragamonedas más inmersivos y gratuitos que salen de los Siete Reinos.
Ábrete camino en el Trono de Hierro O rompe ‘The Wall’: nunca se sabe.

A veces incluimos enlaces a tiendas minoristas en línea y / o campañas en línea. Si hace clic en uno y realiza una compra, podemos recibir una pequeña comisión. Para más información, haz clic aquí.